楞严经讲解网

白发悲花落,青云羡鸟飞:岑参《寄左省杜拾遗》翻译赏析

发布时间:2022-12-01 06:12:37作者:楞严经讲解网
白发悲花落,青云羡鸟飞:岑参《寄左省杜拾遗》翻译赏析 寄左省杜拾遗

岑参

联步趋①丹陛②,分曹限紫微③。

晓随天仗入,暮惹御香归。

白发悲花落,青云羡鸟飞。

圣朝无阙④事,自觉谏书稀。

岑参:(715?-770),原籍南阳,移居江陵(今湖北荆沙)。少时读书于嵩山,后游京洛河朔,隐居终南别业。天宝三年进士及第,授右内率府兵曹参军。后赴安西高仙芝幕掌书记,复赴北庭封常清幕任职。对边塞生活深有体验。肃宗朝拜右补阙。

长安收复后,转起居舍人,以上书指斥权佞,出为虢州长史。代宗朝入蜀,两任嘉州刺史。罢官后客居成都。其诗以边塞诗著称,写边塞风光及将士生活,气势磅礴,昂扬奔放。因而成了边塞诗派的代表。

【注释】

①趋:小步而行,表示上朝时的敬意。

②丹陛:宫殿前涂红漆的台阶。

③分曹句:时岑参为右补阙,属中书省,在殿庑之右,称右省,也称紫徽省。紫微:本指星座,因其成屏藩的形状,故取象以为喻。微:一作薇。曹:官署。 限:界限。

④阙:通“缺”.补阙和拾遗都是谏官,意思就是以讽谏弥补皇帝的缺失。

【评析】

唐肃宗至德二年(757),诗人由杜甫的推荐而任右补阙。次年写此诗。诗是投赠友人杜甫的。因而描写谏议官左拾遗的官场生活。然后自伤迟暮,无法尽力,规 劝别人继续进取。笔法隐晦,曲折地抒发内心之忧愤。词藻艳丽,雍容华贵。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:楞严经讲解网